Cours de chinois dans l'enseignement primaire et secondaire
Depuis la rentrée des classes de septembre 2011, 8 écoles wallonnes proposent des cours de chinois. Comment ces cours s'organisent-ils? Quel est leur coût? Quel est le public visé?
Question écrite de la Députée Anne BARZIN
Dans le cadre du développement de sa relation bilatérale avec la Belgique, la Chine a souhaité coopérer avec la Communauté française pour développer des cours de langue et de culture chinoises dans l’enseignement primaire et secondaire.
Depuis la rentrée, 8 écoles wallonnes proposent donc ce type de cours : Martin V à Louvain-la-Neuve, Ste Lutgarde à Lasne, l’Enfant Jésus à Nivelles, La Providence à Champion, Notre-Dame à Arlon, l’école communale de Maisières, Robert Campin à Tournai et Ste-Marie à Mouscron.
Ces cours sont facultatifs. Ils sont donnés en dehors des heures de cours par des enseignants d’origine chinoise et payés par leur pays.
Comment ces cours vont-il s’organiser ?
Sur base de quels critères les écoles ont-elles été sélectionnées ? Quelles sont les raisons de l’absence d’écoles liégeoises dans cette sélection ?
Quel est le public d’élèves visés? Des critères de priorités seront-ils établis en cas de demandes trop importantes ? Si oui, quels seront-ils ? Des élèves extérieurs à l’école auront-ils la possibilité de suivre ces cours ?
Quel sera le coût de ces cours pour les parents ? Le coût pour la Communauté française est-il complètement nul ?
Des écoles bruxelloises sont-elles aussi concernées par ce projet ? Si oui, lesquelles ? Si non, pourquoi ?
Réponse de la Ministre de l'Enseignement obligatoire,Madame Marie-Dominique SIMONET
Votre question porte sur les cours de langue et culture chinoises récemment mis en place dans des écoles de la Communauté française.
Ces cours s’inscrivent dans le cadre plus large des partenariats LCO (Langue et Culture d’Origine) entre la Communauté française et des pays étrangers .
Si les partenariats LCO ont été insufflés par une directive européenne du 25 juillet 1977 sur la scolarisation des enfants des travailleurs migrants, ils s’inscrivent aussi résolument dans l’esprit de l’article 6 du décret Missions visant à « préparer tous les élèves à être des citoyens responsables, capables de contribuer au développement d'une société démocratique, solidaire, pluraliste et ouverte aux autres cultures ».
En effet, aujourd’hui plus que jamais, il m’apparait prioritaire d’inciter nos écoles, comme les autres sphères de la société, à une culture du dialogue : promouvoir le dialogue, pour multiplier les passerelles enjambant nos altérités, nos différences ; promouvoir le dialogue pour tisser des liens entre les apprenants, avec leurs enseignants, avec les autres adultes côtoyant l’école, à commencer par les familles, et enfin bien sûr tisser des liens entre les adultes eux-mêmes.
Ce nouveau partenariat avec la Chine, propose aux élèves, sans aucun coût ni pour les familles ni pour les écoles et à l’instar des autres partenariats LCO, des cours de langue mais aussi des cours d’ouverture à la culture. Deux types de cours sont ainsi proposés, tant pour le fondamental que pour le secondaire :
1. Un cours de langue chinoise : ce cours se donne en dehors de la grille-horaire obligatoire et est assuré uniquement par l’enseignant de chinois. Il est ouvert à tous les élèves dont les parents en ont fait la demande, y compris ceux d’origine chinoise.
2. Un cours d’ouverture aux langues et aux cultures : ce cours est assuré conjointement par l'enseignant de chinois et l’enseignant CF concerné. Ce cours a pour objet de développer des activités d’éveil à la culture chinoise et à la diversité culturelle.
Dans l’enseignement fondamental, le cours d’ouverture aux cultures est organisé dans une classe et il s’adresse à tous les élèves de cette classe. Il fait partie intégrante des activités et apprentissages organisés par l’instituteur dans le cadre de la grille horaire hebdomadaire.
Dans l’enseignement secondaire, le cours d’ouverture aux cultures est organisé dans le cadre d’un ou plusieurs cours de la grille horaire et il s’adresse à tous les élèves qui suivent ce(s) cours. Il fait alors partie intégrante des activités et apprentissages relevant du (des) cours concerné(s).
Vous me demandez de préciser les engagements de chacun de partenaires.
Les autorités chinoises recrutent et rémunèrent les enseignants chinois, ils sont garants de leur professionnalisme. Ceux-ci doivent posséder une maîtrise de base de la langue française et les compétences pédagogiques utiles. Les autorités chinoises veillent à répondre aux demandes des écoles, dans la mesure de leurs possibilités, que ce soient pour les cours de langue et pour les cours d’ouverture aux cultures d’origine. Pour 2011-2012, 11 demandes sur les 15 ont été honorées.
L’Institut Confucius est associé au partenariat dans la mesure où il est responsable du recrutement et de la formation des professeurs chinois.
La Communauté française de son côté, a informé toutes les écoles de la possibilité de bénéficier d’un enseignant chinois par voie de circulaire en date du 20 décembre 2010. Ce sont donc toutes les écoles qui ont été informées. Dans le courant de l’année scolaire, la Direction générale de l’Enseignement obligatoire donnera aux enseignants de chinois des informations sur le dispositif du Programme, le contexte institutionnel et pédagogique en Communauté française, ainsi que des formations spécifiques en matière de pédagogie interculturelle. Une rentrée académique LCO est par ailleurs organisée chaque année et propose une animation par une association experte en interculturel, cette année c’est la maison du conte.
11 écoles sont engagées depuis septembre, dont 7 proposent également le cours d’ouverte aux cultures. Ce sont les 8 écoles que vous avez citées dans votre question, plus une à Bruxelles – Institut St Boniface Parnasse et 2 à Liège – Athénée communal Waha et Lycée Saint Jacques - . Ce sont 6 écoles primaires et 5 écoles secondaires.
J’espère Madame la Députée, que je vous aurai donné là suffisamment d’éléments vous éclairant sur le nouveau partenariat visant l’apprentissage de la langue et de la culture chinoise dans nos écoles.

